К началу » iТермины — лексикон владельцев iДевайсов

iТермины — лексикон владельцев iДевайсов

В обсуждении девайсов, приложений и методик взлома частенько могут проскакивать непонятные термины, без знания которых все инструкции становятся довольно бесполезны. В этой статье я попытаюсь пояснить значения непонятных слов (список пополняется).

Что такое… ?

А

Апстор — от английского App Store. Официальный онлайн-магазин Apple, где можно приобрести приложения для iДевайсов.

Анлок — от английского слова Unlock — разблокировать. Под анлоком понимают снятие с телефона привязки к оператору, чтобы его можно было использовать в России или любой другой стране.

Активация — процедура, которая позволяет убрать с экрана устройства значок iTunes. Активацию необходимо делать каждый после перепрошивки устройства или при первом запуске после покупки. Если телефон залочен, то для активации требуется наличие SIM-карты нужного оператора, если нет — любой SIM-карты. Без Активации вы не сможете продвинуться дальше и использовать устройство.

айМобилка — iPhone.

АйМаньяк — Фанат техники Apple.

Апп — то же, что и Эпп.

Б

Бутром — программа в iДевайсах, которая отвечает за загрузку устройства. Хранится отдельно от основной памяти и прошивки.

Бекап — от английского слова Backup. Резервная копия данных устройства. Можно создать в iTunes.

Бэкап — см. Бекап.

Брик — от английского слова Brick — кирпич. Состояние устройства, когда оно является недееспособным. Кирпичом в случае iPhone обычно называют такой телефон, который залочен, и анлок для него невозможен.

Брикнуть — сделать из телефона брик.

Белое — устройство, официально продающееся в России.

В

Вафля — Wi-Fi.

Г

Д

Домой — см. Хоум.

ДФУ — от английской аббревиатуры DFU. Режим iДевайса, в котором можно только обновить прошивку. Подробнее здесь.

Даунгрейд — от английского Downgrade. Установка более ранней версии прошивки по сравнению с той, которая установлена сейчас.

Джейлбрейк — от английского слова Jailbreak. Взлом прошивки iPhone и iPad. Открывает много возможностей. Подробнее здесь.

Джейл — см. Джейлбрейк.

Е

Ёж — см. Эдж.

Ж

З

Залочен — в контексте про iPhone. Телефон, на котором не сделан Анлок.

И

К

Кастом — от английского Custom. Для iДевайсов это тип прошивок, которые создают сами пользователи. Кастом позволяет, например, избежать повышения Модема. Ставить Кастом не всегда является хорошей идеей, но иногда это единственный выход из ситуации.

Л

М

Модем — от английского Modem. Обычно имеется в виду прошивка модема в iPhone. Версия прошивки модема имеет значение для Анлока. Анлок возможен, только если взломан модем указанной версии.

Многозадачность — возможность запускать одновременно несколько приложений и переключаться между ними. При этом то приложение, которое не находится на экране в данный момент, продолжает свою работу.

Мультитасикинг — от английского слова Multitasking — многозадачность.

Медиатека — сочетание фильмов, музыки и приложений, хранящихся на компьютере или телефоне.

Н

О

Официальный — в случае с iPhone обычно означает официально разблокированный, то есть не требующий Анлока. Другое значение — телефон, который официально продается в России, не Серый.

П

Пауэр — от английского слова Power. Кнопка выключения/включения в верхней части телефона.\

Павер — см. Пауэер.

Пуш — от английского слова Push — толкать. Технология, применяемая в iДевайсах, которая позволяет получать уведомления от приложения на экране устройства, даже если само приложение не запущено. Для этого используется интернет. В некотором смысле заменяет многозадачность.

Р

Ребут — перезагрузка устройства.

Рекавери — от английского Recovery. Режим восстановления прошивки. Схож с ДФУ.

Респринг — перезагрузка Спрингборда. Возможна только при наличии Джейлбрейка.

Репозиторий — ресурс, с которого можно скачивать приложения для Cydia.

Ромашка — индикатор загрузки на iPhone. Имеет форму круга, состоящего из палочек, одна из которых всегда невидима.

Рестор — от английского Restore — восстановление. Для iPhone это означает полная перепрошивка с потерей всех данных и чистым телефоном на выходе.

С

Серое — устройство, привезенная из-за границы. Часто на такие устройства не распространяется гарантия, хотя работают они так же хорошо и ничем не отличаются от Белых.

Сидия — от английского Cydia. Программа, которая позволяет просматривать каталог приложений для телефонов с Джейлбрейком и устанавливать их.

Спрингборд — от английского Springboard. Так называется рабочий стол с иконками в iДевайсах.

Статус бар — от английского выражения Status Bar. Верхняя полоска на экране iДевайсов, где изображены часы, заряд батареи и прочее.

Скриншот — от английского Screenshot — снимок экрана. Фотография того, что изображено на экране устройства. На iДевайсах делается с помощью одновременного нажатия кнопок Home + Power.

SDK — software development kit, пакет для разработки приложений.

Т

Тунец — программа iTunes на вашем компьютере, с который вы синхронизируете iPhone.

У

Ф

Х

Хоум — от английского Home — домой. Круглая кнопка в нижней части iPhone под экраном.

Ц

Ч

Ш

Щ

Э

Эдж — английская аббревиатура EDGE. Технология доступа в интернет. Чуть быстрее, чем GPRS, но медленнее, чем 3G.

Эпп — приложение из App Store.

Ю

Я

Яблоко — логотип Apple. Это также может быть состояние iPhone, когда на экране висит значок яблока, но дальше загрузка не идет.



Leave a Reply